BARBIES WERE NOT MY THING

My wood whistle necklace

My wood whistle necklace

Playing with Barbies and dolls was never my thing when I was a little girl. I always preferred building houses with cushions and street racing with other kids. The clay and the crayons were my favorite toys. Painting the walls of my room was also part of my teenage hobbies.

I now draw the jewels I design and I manufacture them by hand with materials that replace the LEGO pieces. If you think about it, adults somehow keep our childhood games and even make a living out of them.

_______________________
 

JUGAR A LAS MUÑECAS NUNCA FUE LO MIO

Lo de ser una niñita coqueta que juega con Barbies y muñecas nunca fue lo mío. Siempre preferí hacer casas con cojines y carreras en la calle. La plastilina y los rotuladores eran mis juguetes preferidos. Las pinturas sirvieron para decorar las paredes de mi habitación y así pasaron mi infancia y adolescencia. 

Ahora dibujo las joyas que diseño y las fabrico manualmente con piezas que reemplazan a las de LEGO. Si es que los adultos conservamos nuestros juegos infantiles, solo que ahora intentamos ganarnos la vida con ellos.

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s